Seguidores

lunes, 18 de junio de 2007

Teresa Calderón-poeta chilena


Aplausos para la memoria

Primer Acto

Ab-origen

La pobre condición humana

Antes de antes de antes no había nada que incluso aún hoy pueda medirse con los elementos ni con los instrumentos que posee la ciencia Antes de antes es un espacio prohibido una especie de caldo de materia informe hirviendo a una temperatura inimaginable de miles y miles de millones de grados que los científicos han bautizado como el Big-Bang

Este estallido de luz al inicio de los tiempos no corresponde necesariamente al verdadero comienzo Nadie puede asegurarle a la poetisa que antes no hubiese habido nada

No todo puede ser en esta vida

Nada por aquí nada por allá

y he aquí a un ser humano

aprendió a batirse en aguas turbulentas

después del triunfo de células sobre la nada

y nada entre la nada abracadabra

estilo mariposa saturnina

lo importante es competir

¿Por qué el Ser y no más bien la Nada?

se preguntan los ilusos elegidos a Ser Nada

camino de la Nada ocus pocus trolerí trolerá

Feto haciéndose a las aguas

sobrevivió lombriz

cigoto haciéndose hombre en el agua

sobrellevando la carga

centrifugado por la corriente

cría que se duerme

cría cuervos

moisés salvado de las aguas amnióticas

huyendo de la mismísima madre

por la madre nueve meses después

y al agua pato no hay tu tía despavorido

a vivir el tiempo que te toca

dolerí dolerá

Y helo aquí nuevamente

hombre al agua sin decir agua va

a unirse al tercio del planeta

sus tres cuartas partes que lo componen

una triste anatomía

la indumentaria trágica de carne y hueso

el único cuerpo que traía consigo

un traje de piel para cubrir las vergüenzas

de sangre corriente y venas azules

el amasijo que lo formó en la culpa y el pecado

la pobre condición humana

Lloraba a mares cuando llegó desnudo

embarrado con las manos en la masa

y un olor a manzanas penetrantes en la boca

para vertirse en aguas más en aguas menos

colándase por los nudos de la madera

el ataúd como chancho en el barro

Hombre deshidratándose de pura finitud

haciendo aguas

regando las raíces río adentro

por la laguna Estigia

donde entra nadando

estilo mariposa estilo anfibio a lo perro

como un perro

bien muerto para siempre

trolerí-trolerá nada por aquí nada por allá

Nada

Danza del vientre danza de la muerte

La vida un trámite del tiempo

pedazo de carne puñado de huesos

disemina células

entre las aguas amnióticas

Todo ocurre

entre la danza del vientre

y la danza de los muertos.

El telón de fondo

es el vientre tomado por asalto

Génesis doméstico

En la bóveda acuosa

se buscaban las mitades de mi información genética.

Un óvulo pequeño rendido al apremio del espermio

esperaba la noche más oscura

el silencio que precede al milagro

Fecundada la célula se abrió como una flor

y empecé a volverme pelo uñas piel

sensaciones y pestañas

Una masa flotante

se mordía el pulgar en las noches de insomnio

acercándose a la apariencia humana

¿Qué ráfaga de miedo me atravesó el cerebro

cuando empezó la expulsión del paraíso?

¿Quién me dio el aliento para iniciar la travesía

desde el túnel abierto

entre las piernas sangrantes de mi madre?

¿Cómo me hice gelatina y sustancia

gemido entre este mundo y el otro?

Desnuda y llorando dónde vine a parar

con la piel amoratada la soga al cuello

y esta marca oscura sobre la frente

Desnuda y llorando

mi primera madrugada los ojos ciegos

el faro y una luna abierta en el cielo

Regresaré como esa flor que se deshace bajo tierra

a la ciudad amada que me obligó a partir

desnuda y llorando dando tumbos fetales en el agua fatal

alargada en raíces para volver a nacer


Ego sum qui sum

Una parienta desaliñada vieja

agitó el desierto en los relojes

Nací

Se puso el sol en mi camino

y marcó mi tiempo con gruesas señales

la estrella

los dolores

Manos moras me ahuecaron las ojeras

alguien lanzó puñados de violetas sobre mi cara

y un olor a chirimoyas

Cuánta sangre enredada en mis venas

gajos de tiempo trepando

y un ramo de esperanzas blancas

A l fondo el corazón

como una tierra libre y palpitante

donde crecen copihues

Semillas de azafrán pigmentaron mi piel

y me llenaron los ojos de lunas y aceitunas

mi latina cintura pelo cuello cabello

el dolor mordió hasta sangrar

Mis caderas persiguiendo un danzón

Si hay muerte no hay victoria

En la sombra más antigua más antigua

las abuelas sicilianas

pulían su venganza para mí

este catalejo por donde sigo mirando


Bolsas y basuras

Desde hace años, vago por los sueños cada noche interminable, arrastrando bolsas negras de basura llenas con mis objetos queridos. Son enormes los sacos. El peso me impide casi todo movimiento. En el esfuerzo de tirarlas por senderos y quebradas de oniria, amanezco agotada.

Noches más tarde, las bolsas empiezan a romperse. Como un reguero me sigue el contenido que me desvivo protegiendo. Son migas de pan para encontrar el camino de regreso a la vigilia. Que nada se pierda. Que nadie se pierda.

Intento recoger cada recuerdo, cada gesto tatuado en la memoria. La antología con los besos que nunca me dieron, las cartas de los amigos muertos, el sonido del mar que guardé en la caracola de mi infancia, un ramo de amores disecados, mis dados marcados, el olor de un bosque húmedo y sombrío, el tenue sol de invierno, mi corona de días benditos, el cofre de secretos que se llevó a su tumba la abuela y el enigma de la vida y la muerte.

Sin embargo, la bolsa se abre en otro lado y cuando logro cerrarla, vuelve a abrirse en otra parte.

Y así continuo perdiendo mis tesoros, mientras intento avanzar.

Pero eso fue hace muchos años. Otras vidas. Otros sueños. Ahora arrastro maletas con ruedas.


En medio de nada

Resplandecía en medio de la noche. Sólo carretera y soledad extendidas a lo largo, como un camino hacia ninguna parte.

Un centauro pensé cuando lo vi.

Hacia arriba se ilumina su alargado torso de joven fosforescente. El contraste es evidente con su pelo corto y demasiado negro.

Veo ahora un frágil pálido y desnudo que relumbra desde la cintura hacia arriba. Hacia abajo, se oscurece la chatarra en que ha quedado convertido. Mitad humano, mitad automóvil. Amasijo de vidrios y metales retorcidos se mezclan con su sangre y su carne y su piel que nacieron de mi sangre y mi carne y mi piel.

-Parece un ángel -pensé.

-Pero no soy un ángel -me dijo. Soy tu hijo muerto.

La vagabunda

Yo soy

la Vagabunda

Entré sola en la muerte

seguida por la sombra de la muerte

preñada de sombra por la muerte

La abandonaron en la antesala

todos los hijos que nunca tuvo.

No me siguieron a parte alguna

los amantes que no tuvieron tiempo

de conocerme mejor

porque se les hacía tarde

y había que seguir buscando

Yo soy

la vagabunda

Soy mi propio odio recolector

haciendo trampas.

La memoria no tiene que enseñarme.

Estoy siempre al servicio de mi único deseo

No partieron conmigo

los juegos de mi infancia

ni me siguieron los sueños

ni el futuro prometido

en las líneas cruzadas de mis manos

Sombría como yo

Feroz como el hambre

Triste como ella sola

Humillada como nunca nadie

Fatal como un astro que se extingue

Ella

la Vagabunda

seguida de cerca por la muerte

pura sombra en la muerte

entró sola en su casa

Sólo la tierra le abrió su vientre

No me esperaban los deudos subterráneos

no calentaban mi tumba trozos de parientes

ni había familia

por ahí diseminada

Con sus ojos de pájaro

cerrados

bendiciendo a la vida

Yo, la Vagabunda,

agradecida y feliz por el milagro:

ese de morirse de una vez por todas

y para siempre


La muerte baja de repente


De por vida

en la vida

probándose los cuerpos

hasta calzarlos como un guante

perfecto en cada uno de sus dedos

Es Nadie

No existe

Es masa de aire en busca de aire

Este cuerpo no me calza dice

hasta la próxima visita

y a otro cuerpo

porque no es la hora de las horas de nuestra hora

todavía

Entonces ya no sabemos si tú eres yo

o yo soy tú con otro nombre

porque la muerte soy yo probándome tu cuerpo

que aún respira por la herida

Mandala

Cumplí 40.

Vi el universo desplomarse anoche a mis espaldas

y abrirse absoluto hacia adelante un agujero negro

Después tuve que cumplir 41.

La mitad de mi vida que ya no existe le hizo señas

a la otra mitad que todavía tampoco existe

y juntas mis mitades se burlaron de mí

De manera que no tuve más remedio que cumplir 42

Puesta entonces en medio del camino me derrumbo

pedazo de tierra voy tierra en la tierra girando

Nadie sabe qué espera en qué futuro si hay futuro

cenizas sombra y sólo sombra sobre figuras de barro

grano de arena polvo en el polvo derramándose

desde hace cuatro mil millones de años

A siglo muerto milenio puesto

Termina el milenio

Salud

El siglo ha muerto

Viva el siglo

La función sin embargo podría continuar

El hombre de noticiario irrumpe sin aviso

cuenta las gracias de un telescopio espacial

que fotografió más de 1500 galaxias

-gran decepción gran-

No éramos los únicos

Ni los privilegiados

No estábamos solos

No podía ser tanta la maravilla.

La mujer que acompaña

al hombre del noticiario lee

En ninguna galaxia

más soledad

que en esta Tierra

Por lo que pudiera suceder

me gustaría enviar mensajes al futuro

memorandos y circulares

con copia fotocopia scaneos diskette

a esas nuevas mil quinientas galaxias

descubiertas por el ojo del telescopio gigante

el ojo trinitario del espacio

Mandaría en mi cápsula del tiempo pequeñas cosas

los poemas de Catulo,

un ejemplar ilustrado del Quijote

y otros pequeños tesoros

la Biblia

una coca-cola desechable y su composición

de químicos secretos

mi cera depilatoria

el perfume flor de manzano

la Canción Despesperada

es la hora de partir. ¡Oh abandonado!

la Isla de los Bienaventurados

poemas de mi pariente cercano

con todas sus claves

Un compac de los Beatles

y otro de Silvio

la contraseña que teníamos los disidentes

Universidad Católica-segunda mitad de los 70

una fotografía de Auschwitz y Treblinka

el diario de Ana Frank

la receta de la torta de ciruelas con que mi madre

me endulzó los cumpleaños

hasta que atendió a mi súplica

stop-please-por piedad-no más años

Los mensajes de amor de Jesucristo

y el milagro de Tarantino

con sus Tiempos Violentos

( banda sonora aparte)

Girl, you'll be a woman soon

La encantadora de Serpientes del Aduanero

y si es posible algún león de su paisaje

La primera mirada de mi hijo

a la fuente de gracia de donde procedía

reconociéndome

en los atisbos

de una precaria complicidad.

Mandaría solo cosas importantes:

mis medias transparentes

y los zapatos con tacos

que me regalaron a los 12

¡Ah, qué de trampas

le hace el tiempo a la memoria!

Eran celestes

los objetos perdidos

mis pequeñas muertes cotidianas.

El discurso final de Salvador Allende

al interior de la Moneda en llamas.

Mi cápsula del tiempo debería llevar

una radiografía en tercera dimensión

con resonancia nuclear

del hombre que salvé mi vida.

La fotografía del Che Guevara y la de Rimbaud

cada cual con su utopía camino del infierno.

Cerraría mi cápsula del tiempo

con la idea de Cervantes

el epitafio para nuestra civilización

Que cada uno es como Dios le hizo

y aún peor muchas veces.

Termina el milenio

Salud

El siglo ha muerto

Viva el siglo

La función debería continuar

porque parece que hasta aquí

no ha pasado nada

Desventurados los títeres con cabeza

los que asistimos

al final de estos tiempos

porque nuestro será

el Reino de la Irresponsabilidad.

Termina el milenio

Salud

El siglo ha muerto

Viva el Siglo

La función debe continuar.


Escena final


Cuando el acto se cierre al caer de la cortina no habrá escenario ni espectadores ni butacas El gran teatro del mundo habrá perdido su carácter de utilería y barajadas las unidades de tiempo lugar y acción usted podrá elegir entre el infierno o el infierno

Eso sería todo


Si desea víctima disque 01

Si desea victimario disque 02

Si desea chicha y limonada disque 007

No olvide anteponer el código de una de las 1.500 galaxias

mencionadas en el noticiario

Cae el telón


Sin estrépito ni grandilocuencia Con la dignidad de morirse como corresponde Puede acompañarse con música de fondo Se sugiere Albinoni pero puede ser una cumbia o un corrido o una cueca Al fin y al cabo se trata de su propia muerte por lo menos puede usted decidir qué gallo quiere que le cante

De Ciertas imágenes y semejanzas

Hay madres

parecidas al silencio

de la misma manera

que se parecen al silencio

las mujeres tristes;

ésas que se confunden

fácilmente desde lejos

con una antigua fotografía,

o más bien con un lienzo descelado

que espanta la noche

de las habitaciones frías

y persigue fantasmas

por corredores desnudos

hasta el único jardín

-el de la infancia-

donde en nombre de los sueños

conjuran hijos que nunca

aprendieron las reglas

o dejaron de jugar antes que ellas.

Me imagino que su tristeza les viene

a madres como éstas,

de vivir constantemente hacia atrás,

de su claridad cuando observan

que todo lo que saben

no tiene ninguna importancia,

y ahí se quedan como pidiendo perdón

porque los años solamente traen años.


NOTA BIO-BIBLIOGRÁFICA


Teresa Calderón. La Serena, 30 de marzo de 1955. ESTUDIOS REALIZADOS, Pedagogía en Castellano. Escuela de Educación e Instituto de Letras. Universidad Católica de Chile. 1974-1980. Licenciatura en Estética. Instituto de Estética. Universidad Católica de Chile. 1986. TITULO PROFESIONAL de Profesora de Castellano. Ha publicado: Uno X Uno: Nueve poetas jóvenes Antología. Editorial Nascimento, 1979. Publicación de autores premiados: Concurso Literario Universidad Católica, 1978.

–Publicación de autores premiados: • Concurso Literario Universidad Católica Universidad Católica, 1979. –Causas Perdidas. Poesía Ed. Artesanales, Santiago, 1984. –Poesía Chilena contemporánea. Antología: Arteche, Massone, Scarpa Ed. Andrés Bello, 1984. –Nueva Poesía Femenina Chilena. Antología: Juan Villegas Ed. La Noria, 1985 –Poets of Chile A Bilingual. Anthology 1965-1985 Steven White Unicorn Press, 1986 U.S.A. –Mundus Artium A journal of International Literature and the Arts. U.S.A. 1986. –16 poetas chilenos. Antología poesía chilena Erwin Díaz Santiago, 1987 –La Mujer en la Poesía de los 80. Antología, Inge Corsen, Editora Santiago, 1987 –Género Femenino. Poesía Editorial Planeta Santiago, 1989. Antología de la Poesía Religiosa Chilena Miguel Arreche Universidad Católica Santiago, 1989. –Desde Parra hasta nuestros días Erwin Díaz Santiago, 1990 –Bevingade Lejon Sun Axelsson. Antología de poetas chilenos traducidos al sueco. Ed. Bonniers, 1991 Suecia –Poetry from hile: 26 new voices" Juan Hernández Sender. California State University, 1993 U.S.A. –Literatura Chilena: Narrativa y Poesía Investigación y Redacción Enciclopedia Editorial Norma, 1993 Santa Fe de Bogotá, Colombia. –Review: Latin American Literature and Arts Number 49 Fall, 1994 U.S.A. –These are not Sweet Girls Poetry by latin american women Edited by Margorie Agosin White Pine Press. Fredonia, NY. –Imágenes Rotas Poesía. Editorial Red Internacional del Libro Santiago, 1995 –Veinticinco años de Poesía Chilena:1970-1995 Antología de Poesía Chilena Editorial Fondo de Cultura Económica, Santiago, 1996. –Ruptures: La Revista de las 3 Américas. #12 Literaturas actuales Argentina, Chile Uruguay Editada por Edgard Gousse Montreal, Canadá, 1996 –Seis poetas de la República: Antología de Poesía Inédita. Ediciones Altazor, Chile 1997. University Studies Abroad Consortium

–Esto es el Amor Antología de poemas de amor, Versos de 100 poetas chilenos, Selección de Teresa Calderón, Lila Calderón y Tomás Harris, Editorial Planeta, 1997, Santiago, Chile; –Voces de Eros Antología de Cuentos Eróticos, Diez cuentos eróticos de escritoras chilenas, Selección de Mariano Aguirre, Editorial Grijalbo, Santiago, Chile, 1997. No me arrepiento de nada, Poesía, 1999. Ed Xerox, Chile. Santiago, Chile, 1999.

Aplausos para la memoria, Poesía. Ed. Red Internacional del Libro, Santiago, Chile, 1999. Vida de perras, Cuentos. Ed. Alfaguara, Santiago, Chile, 2000. Aventuras de Súper Inti y Analfabruja. Novela infantil, Editorial Alfaguara, Santiago, Chile, 2000.

PREMIOS. Concurso Literario de la Pontificia Universidad Católica: 1978 Mención Tercer lugar 1979. Mención Segundo lugar 1980. Mención Honrosa Juegos Florales Gabriela Mistral 1982. Tercer Lugar 1983 Mención Honrosa Primer Concurso de Poesía El Mercurio 1988 Primer Lugar Concurso Ministerio de Educación 1989 Mención a nivel Nacional 1989 Primer lugar Región Metropolitana Premio Pablo Neruda 1992.

ENCUENTROS LITERARIOS: Ponencias y Recitales Poéticos Argentina. Mendoza, 1988. Instituto para el Nuevo Chile Recital de Poesía Dirección de Taller de Poesía Suecia "La Reconstrucción del Tiempo" Recital de Poesía Conferencia Estado actual de la Poesía Chilena Universidad de Estocolmo, 1989 Suecia Feria del libro de Gotemburgo Encuentros con poetas latinoamericanos Presentación en Feria del Libro Recitales de Poesía Estocolmo, 1992 Gotemburgo, 1992 Uppsala, 1992 Estados Unidos "Visions from Within" Presentación en Americas Society Conferencia Fin de siglo en la poesía chilena Recital de Poesía Poetas, narradores y dramaturgos chilenos. Nueva York, 1993 Colombia Santafé de Bogotá, 1994 Segundo Encuentro de Poesía Latinoamericana Conferencia y Recitales de Poesía Argentina Homenaje a Gabriela Mistral. Conferencia Vida y obra de Gabriela Mistral. Influencias en mi poesía. Recital de Poesía Biblioteca Nacional de Buenos Aires. Auspicio de la Embajada de Chile en Buenos Aires. Buenos Aires, 1996 Colombia Quinto Encuentro de Poesía Latinoamericana Conferencia La poesía femenina chilena de los 80 Recitales de Poesía Santafé de Bogotá, 1996 Uruguay Presentación de la Antología Poética Chilenos y Uruguayos Selección del Agregado Cultural de la Embajada de Chile en Uruguay. Recitales de Poesía Montevideo, 1997 Cuba Concurso Premio Casa de las Américas 1997 Participación en lectura poética: Manuel Vásquez Montalván, (España) Teresa Calderón (Chile) Tamara Kamenzain, (Argentina); Marilyn Boves, (Cuba) Jesús Munarris (España) Tomás Harris, (Chile) La Habana, 1998 Alemania: Congreso de Literatura chilena, febrero 1999 Cuba: Jurado Concurso Casa de las Américas, 2000 Perú: Encuentro de Seis Poetas Latinoamericanos. Lima, 2000. México: Cuatro poetisas chilenas: lecturas en universidades, Ed. Fondo de Cultura Económica y Museo de Querétaro. 2001.

Estados Unidos: Lectura en la Universidad de Saint Lawrence, presentación de textos y sus traducciones al inglés. Nueva York y Canton, 2001.

No hay comentarios:

Literatura en TV